Author | Topic: Add: Griogal Cridhe | |
dmcg | Posted - 10 Oct 03 - 11:20 am | |
'S ioma h-oidhche fhliuch is thioram, Side na seachd si-an Gheibheadh Griogal dhombsa cregan, Ris an gabhainn di-on �?bhan! �?bhan! �?bhaniri! �?bhaniri�² �?bhan! �?bhan! �?bhaniri! 'S m�³r mo mhulad 's m�³r. Dhirich mi dh 'an t-se�²mar mhullaich, 'S theirinn mi 'n tigh-la�¬r, 'S cha d 'fhuair mise Griogal cridhe 'Na shuidhe mu 'n chl� r. Eudail mh�³ir, a shlnagh an Domhain, Dh�²irt iad fhuil o 'n d�©. 'S chuir iad do cheann air stob daraich Tacan beag bho d' chr�©. B 'annsa bhi le Griogal cridhe Te� rnadh chruidh le glean, Na le Baran m�³r na Dalach, S�¬oda geal mu m' cheann. Cha n 'eil �¹bhlan idir agam, 'S �ºbhlan uil' aig c�¡ch, 'S ann tha m �¹bhlan-s' c�ºbhr' ri caineal 'S c�¹l an cinn ri l� r. 'Nuair a bhios mn� than �²g a'bhaile, 'Nochd nan cadal s�¨imh, 'S ann bhois mis' air bruaich do lice, 'Bualadh mo dh� l� imh. Source: F Tolme, 1911,One Hundred And Five Songs of Occupation from the Western Isles of Scotland Notes: Transcription Note: The quality of printing on the facsimile I own is not high, and it is frequently difficult to distinguish certain characters, such as 'l' and '�¬'. The reader is warned to take care! As a further difficuly, the original music uses 'si-an' for example, against a grace note and a minim on the first line. I have represented this as 'sian' in the music (to keep it on one note) and as si-an is the lyrics. My Scots Gaelic is non-existant and I do not know whether this is supposed to be a hyphenated word or not. There are further examples in the first verse of similar issues. Hyphens in the second and subsequent verses follow the lyrics as printed. - DMcG Frances Tolmie wrote:
Database entry is here. | ||
Malcolm Douglas |
Posted - 10 Oct 03 - 03:59 pm | |
Miss Tolmie's collection comprised number 16 (vol. IV part 3, 1911) of The Journal of the Folk Song Society. The original Journal pagination is retained in the Llanerch reprint, so Griogal Cridhe (song no. 41) appears on page 196 ("Group II: Songs of Labour: Waulking Songs: Slow Type"). The facsimile is reduced in size and not always so easy to read as it might be. Here are some small proofing corrections for you: "sian" and "dion" are both single words, unhyphenated in normal use. V1 line 3: dhomhsa creagan V1 line 4: dìon V2 line 1: Dhìrich V2 line 2: làir V3 line 1: shluagh V3 line 2: t'fhuil V4 line 2: gleann V5 line 2: ùbhlan ... càch V5 line 3: cùbhr? V6 line 3: bhios | ||
dmcg | Posted - 11 Oct 03 - 03:31 pm | |
All corrections now made - Thanks, Malcolm |